Muốn cho chắc, nhắc cho người
Direct English translation
If you want it to be certain, remind the person.
Equivalent English version
Better safe than sorry
Giải thích tiếng Việt
Khi nhờ vả, dặn dò hoặc hẹn nhau việc gì, muốn mọi việc chắc chắn thì nên nhắc lại để người kia nhớ và tránh nhầm lẫn, quên sót. Câu này dùng để khuyên sự cẩn thận trong giao tiếp và sắp xếp công việc.
English explanation
When asking someone to do something or making an arrangement, it is safer to repeat the reminder so they do not forget or get confused. It is used to advise carefulness and making sure things are clearly remembered.
Variants